HOME >
背番号やロゴに見るお国柄
2008.11.21|umiushi
ネタ的な旬は過ぎてしまいましたが、埼玉西武ライオンズのファン、選手、スタッフの皆さん、アジア王者おめでとうございました。
で、早速本題ですが、アジアシリーズ公式サイトのフォトギャラリー見てて気づいたことがあるんです。
たとえば統一ライオンズをご覧いただいてますが
背番号の上の登録名、日本はアルファベット、韓国はハングル、中国と台湾は漢字。
とてもここで論じきれるものではないので、このことだけ指摘して終わっちゃうんですが、ものすごく各国固有の文化というか考え方が出てる気がします。
—————-
なんだかんだでシーズン終わっちゃって名残惜しいので、他の国のチームをぼーっと眺めてたんですが、
まずは中国棒球联赛。とりあえず読めん。
左上から、天津ライオンズ、上海ゴールデンイーグルス、北京タイガース
左下から、広東レオパーズ、四川ドラゴンズ、江蘇ホープスターズ
チーム少ないこともありますが、オーソドックスな名前が多いですね。ホープスターズは文法的にOKなんでしょうか?ちょっと気になります。(*)個人的には四川ドラゴンズのロゴが四千年な感じでお気に入りであります。
(*)熱心なファンには怒られそうだが、たとえば”BayStars”ってのは文法上オカシイらしい。”Hope”も形容詞ではないので、多分だめなんだろうな。
—————-
次に韓國野球委員會。読めないけど「한국 야구위원회」と書かれても分かるのは何故だ。
SKワイバーンズ、斗山ベアーズ、ロッテジャイアンツ、サムスンライオンズ
ハンファイーグルス、起亜タイガース、ウリヒーローズ、LGツインズ
・・・なんとなくですけど、中国みたいなオリエンタルムードが少なく、メジャーリーグっぽく見えるロゴが多いですね。ヒーローズってのは永遠の宴会部長、高津臣吾がいるとこですね。今更ですがアジアシリーズではロッテ対決も期待できるわけですな!
—————-
ちなみに台湾の中華職業棒球大聯盟ですが、野球賭博と経営不振で一気に2チーム減って御通夜モードなので、とりあげるに忍びなく、省略する次第です。
で、結局何が言いたいかというと、特にないのであります。